Sorpresa-compleanno dal Belpaese
Post aus Italien? Torino? Ein Packerl???
Hmmm… Ein Packerl das wunderbar duftet.
Nach Leckereien – und – nach RAIN!!!
Unserem lieben Wichtelhund vom Weihnachtswichteln!
***
Posta in arriavo dall’Italia? Da Torino?
Un pacchettino,
che emana un profumo fragrante,
che sprigiona odore di leccornie – e – di Rain,
il nostro carino “cane Wichtel” dal Natale “wichteln“.
CARRY kann nicht lesen.
Aber ihre Nase sagte ihr sofort, dass ihr dieser hübsche Briard auf dem Bild gefällt.
CARRY non sa leggere,
però il suo fino fiuto le dice subito che le piace questo carino „Briard » sulla foto.
…
Hier war dieses Überraschungspaket aus Turin NOCH zu.
A questo punto il pacchetto torinese di sorpresa era ancora chiuso.
LISSA versuchte das zu ändern.
LISSA, sempre intrapprendente e curiosa le tenta tutte.
CARRY half vorsichtig mit.
CARRY l’ha aiutata prudentemente.
LISSA überlegt in solchen Fällen nie lange…
***
LISSA – in tali situazioni – non ci pensa sopra.
…
Aber auch CARRY wurde bald mutiger.
Ma anche CARRY è diventata sempre più coraggiosa.
MEINS??? – Nein. Das war in LISSA’ S Packerl!
***
È MIO ??? No . Questo si trovava nel pacchettino di LISSA!
COOL!!!
Wir haben jetzt auch dieses lustig (und laut) knisternde Flaschenspielzeug!
In Österreich habe ich das noch nirgends gesehen!
***
Adesso abbiamo anche noi questo giocatolo-bottiglia tanto divertente e schricchiolante.
Non l’ho visto finora in Austria.
MEINS!!!
È MIO !!!
AUCH MEINS!!!
Anche MIO !!!
CARRY lässt ihrer kleinen Schwester immer gerne den Vortritt
wenn ihr etwas fremd ist oder unheimlich vorkommt.
Aber JETZT geht es um gut riechende essbare Dinge, neues Spielzeug.
***
Quando si tratta d cose estranee, CARRY – che è più cauta e prudente di LISSA – le cede il passo.
Ma ora sono in gioco ghiottonerie che odorano magnificamente e nuovi giocatolini.
…
LISSA hält ab jetzt etwas Abstand,
lässt der Vierbeinerchefin CARRY den Vortritt.
Es ist immer wieder interessant, dieses Verhalten zu beobachten.
***
Di ora in poi il comportamento fra i 2 cagnolini sta cambiando in quanto LISSA cede il passo al capo-quadrupedi CARRY.
È interessante osservare questo atteggiamento.
Irgendwann schnappte sich LISSA aber doch eines der Päckchen.
…
Ganz rückwärts im Kennel – dort wo es (ohne Blitzlicht) ganz dunkel ist – wurde es ruckzuck aufgerissen, schnell ein paar Stückchen hinuntergeschlungen.
***
Ma prima o poi LISSA ce l’ha fatta ad addentare uno dei pacchettini. L’ha trascinato alla parte posteriore della gabbia – laddove fa buio (senza flesh) e ha divorato rapidamente alcuni pezzettini.
LISSA hätte auch gerne die Schachtel die vor CARRY stand genauer untersucht.
Aber ich habe aufgepasst! Schließlich befanden sich in ihr die Leckereien für die Zweibeiner.
***
A LISSA sarebbe piaciuta esaminare più precisamente la scattola che si trovava davanti a CARRY.
Però ho fatto la guardiana.
In fin dei conti laddentro si trovavano anche le ghiottonerie per noi.
CARRY muss noch ein wenig an ihrem Lächeln arbeiten. *g*
Sie sieht erschöpft aus.
Aber innerlich lächelt sie bestimmt zufrieden und glücklich.
***
Il sorriso di CARRY lascia a desiderare. Sembra stremata.
Però sono sicura che dentro di sé sorride ed è contenta.
DANKE lieber Blogkumpel Rain!
DANKE Enrica und Gianfranco!
Diese Überraschung ist euch wirklich gelungen!!!
DANKE auch, dass ihr nicht nur an den Geburtstagsbeagle gedacht habt.
Sondern auch an LISSA, an uns Zweibeiner, und auch an meinen Vater.
Der so lieb ist, mir die Texte ins Italienische zu übersetzen.
GRAZIE, caro compagno – blog Rain !
GRAZIE, Enrica e Gianfranco !
Siete davvero riusciuti a sorprenderci !!
GRAZIE per il fatto che – mandandoci questo pacco – non avete pensato solo ai beagles, ma anche a noi e mio padre.
Boah, das ist aber lieb von Rain!!!!!
Hab mich schon gewundert, wegen italienisch und so – ich hätte auch gern jemanden, der mir übersetzen kann – schnief.
Schön, dass ihr wieder da seid! Was sagt mir das? Na klar, fummel nicht so viel am Blog rum, grins.
Liebe Grüße
DJ
Hi DJ,
stimmt – das ist seeehr praktisch einen Italienischdolmetscher (und Lehrer) in der Familie zu haben!
Spanisch wäre übrigens auch möglich.
Allerdings stört es mich dann doch, wenn ICH nicht mehr verstehe was ich in meinem eigenen Blog schreibe.
Tja. Hätte ich doch nur auf Papa gehört und brav Vokabeln gelernt. 😕
LG,
Klarissa und ihre Beagles
ja, ja, die Rains 😉
veri amici !!!
Bussi die Damen Indi
Ja, die Überraschung ist den Rains echt gelungen!!! Ich hatte wirklich nicht damit gerechnet. Soooooo lieb von ihnen!
LG,
Klarissa
Ciaooooo Carry and Lissa
Welcome back! We missed! All right with the blog? I hope you have fun thinking of me!
Thanks Lissa for your sweet hearts!
Rain
Hi Rain,
we missed you too!!!
But now everything works at the blog again. (We hope so)
And we are loving everything you sent us. (The little men there are cracy for the “Hazelnuts Chocolate Cream” *hihi*)
Kisses,
CARRY and LISSA
Hi Klarissa & Co,
willkommen im Kreis der Besitzer der austauschbaren Pet Flaschen Spieli’s!
Mein Frauchen mußte unser Schwein schon ein wenig reparieren. Ich spiele aber auch ZU gern damit!
Ihr habt super Auspackbilder gemacht, und ich freue mich, dass das Blog wieder funktioniert…
Die Rain’s sind total lieb, die vergessenen NIEMANDEN. Ich beneide euch um euren Übersetzer!!!
Habt ALLE viel Freude an den herrlichen Italienischen Leckerlis und Spielis.
Liebes Wuffi Isi
Servus Isi!
Wir haben so eine Freude mit den Geschenken, dass CARRY sogar richtig den Vierbeinerboss raushängen lässt.
Und zeitweise glaubt dass alles IHR gehört… 😯
Aber Frauchen hat ihr schon erklärt dass sie nicht so ein Giftzwerg sein soll!!! 😆
Herzliches WUFF,
die LISSA
Das ist aber eine liebe Überraschung, jetzt habt ihr auch so ein schönes italienisches Spielzeug. Meins mußte auch schon zur Reperatur! 🙂
Hab dich auch schon um dein Sprachtalent beneidet! 🙂
L.G. Diva
Hi Diva,
die haben in Italien sooo tolle Sachen, gell!
Nur… die Haselnusscreme aus Italien ist für die Zweibeiner – haben DIE jedenfalls behauptet. Hmmm… Ob das stimmt???!!! 😉
Herzliches WUUUFF,
Carry und die LISSA
Das ist ja lieb und die Fotos sind total entzückend!
🙂
Vielen Dank fürs Zeigen, es macht richtig Spaß, die Auspackaktion so mitzuerleben.
Euch einen schönen Sonntag, ganz liebe Grüße!
Heike
Servus Heike,
ja – hier wird irrsinnig gerne ausgepackt – manchmal allerdings auch etwas das gar nicht für die Beagles bestimmt war… von der LISSA. 😯
LG und nochmals alles Gute für dein Fastenprojekt,
Klarissa
Tolle Bildergeschichte, ihr seit schon so zwei Rabauken.Danke für Euren Besuch auf meinem blog, Eure Ebby von der Ostsee
Servus Ebby,
in unserer Umgebung hier kennen wir keinen einzigen Briard.
– Aber seit wir im www unterwegs sind, haben wir jetzt schon ganz viele getroffen.
Schön, dass du bei uns vorbeigeschaut hast! 🙂
LG aus Österreich,
Klarissa und ihre kleine Beaglemeute
das letzte bild ist ja zuckersüß, hihi! die anderen aber natürlich auch. ich wusste gar nicht, dass du so gut italienisch kannst? cool (=
…Italienisch kann mein Papa sehr gut…
Hallo Carry und Lissa, so schöne Auspackfotos und dann noch Text in zwei Sprachen. Ihr seid aber schlau. Frauchen hat manchmal den Eindruck wir können nicht mal eine. Vielen Dank für euren Besuch auf unserem Blog.
Liebe wauzis von Emma und Lotte
Grüß euch!
Wir haben uns gedacht, wenn die lieben Rains für uns schon von sooo weit ein sooo tolles Packerl schicken, sollten sie sich nicht mit dem Google Übersetzer abmühen müssen.
Der übersetzt unsere Satzkreationen nämlich oft recht “eigenwillig”. 😉
Liebe Grüße,
CARRY, LISSA und Frauchen Klarissa
Unser Rain, ist der nicht toll. Sooo lieb.
Und seine Futterträger auch.
Ein tolles Paket habt da bekommen.
Liebes WUUUH
Sally
Das war wirklich eine wunderschöne und gelungene Überraschung für uns alle!!!
LG,
Klarissa und die Beagles